Обновлено: 8 июня 2026
Содержание статьи
1. Прилагательное: близкий, тесный, закрытый, тщательный, душный
2. Глагол: закрывать, завершать, сближаться
3. Наречие: близко, рядом
1. Прилагательное
2. Глагол
3. Наречие
[kləʊz] — глагол: Британский английский
[kləʊs] — прилагательное/наречие: Британский английский
[kloʊz] — глагол: Американский английский
[kloʊs] — прилагательное/наречие: Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| Please close the door. | Пожалуйста, закрой дверь. |
| We're very close friends. | Мы очень близкие друзья. |
| The shop closes at six. | Магазин закрывается в шесть. |
| Come closer, I want to show you something. | Подойди ближе, я хочу тебе кое-что показать. |
| She gave the document a close look. | Она внимательно изучила документ. |
| We're close to finding a solution. | Мы близки к нахождению решения. |
| He closed the meeting with a joke. | Он завершил собрание шуткой. |
| It's very close in here. | Здесь очень душно. |
| She lives close to the station. | Она живёт близко к вокзалу. |
| That was a close call! | Это было на волосок от беды! |
| They closed the gap between them. | Они сократили разрыв между собой. |
| I need a close shave for the interview. | Мне нужно чистое бритьё для собеседования. |
| The case is now closed. | Дело теперь закрыто. |
| Keep a close eye on the children. | Внимательно следи за детьми. |
| The road is closed due to flooding. | Дорога закрыта из-за наводнения. |
| She's a close relative of the mayor. | Она близкая родственница мэра. |
| Let's bring this discussion to a close. | Давай завершим это обсуждение. |
| He closed his eyes and fell asleep. | Он закрыл глаза и уснул. |
| We had a close game — just one point difference. | У нас была напряжённая игра — разница всего в одно очко. |
| The deal is close to being signed. | Сделка почти подписана. |
| Closely | внимательно, тесно, близко |
| Closeness | близость, теснота |
| Closure | закрытие, завершение |
| Enclose | вкладывать, огораживать |
| Disclose | раскрывать, разглашать |
| Close | закрывать (инфинитив) |
| Closed | закрыл (прошедшее время) |
| Closed | закрытый (причастие прошедшего времени) |
| Closing | закрывая (причастие настоящего времени) |
| Closer | ближе (сравнительная степень) |
| Closest | самый близкий (превосходная степень) |
| Close the door | закрыть дверь |
| Close friend | близкий друг |
| Close relative | близкий родственник |
| Close relationship | близкие отношения |
| Close attention | пристальное внимание |
| Close look | внимательный взгляд |
| Close eye | пристальный присмотр |
| Close to home | близко к дому, задевает за живое |
| Close call | на волосок от беды |
| Close shave | чистое бритьё, едва избежать |
| Close the gap | сократить разрыв |
| Close a deal | заключить сделку |
| Bring to a close | завершить |
| Draw to a close | подходить к концу |
| Close the case | закрыть дело |
| Close the books | закрыть бухгалтерию |
| Keep close | держаться рядом |
| Stay close | оставаться рядом |
| Stand close | стоять близко |
| Close quarters | тесное пространство |
| Close the door on | закрыть дверь перед, отрезать путь |
| Close your eyes | закрыть глаза |
| Close your mind | закрыться от нового |
| At close range | с близкого расстояния |
| Close to nature | близко к природе |
| Close down | закрываться (о бизнесе), прекращать работу |
| Close in | надвигаться, окружать |
| Close off | перекрывать, блокировать |
| Close up | закрываться, заживать (о ране) |
| Close out | распродавать, завершать |
Close, but no cigar — Близко, но не считается / почти попал
Behind closed doors — За закрытыми дверями, втайне
A close call — На волосок от беды
Close to one's heart — Близкий сердцу, важный
Keep your friends close and your enemies closer — Держи друзей близко, а врагов ещё ближе