Обновлено: 15 июня 2026
Содержание статьи
Part — часть; деталь; роль; сторона; разделяться; расставаться; partly
Part — существительное, глагол, наречие
[pɑːt] — Британский английский
[pɑːrt] — Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| This is only a part of the problem. | Это лишь часть проблемы. |
| She played the part of Juliet in the school play. | Она сыграла роль Джульетты в школьной пьесе. |
| I need a spare part for my car. | Мне нужна запчасть для машины. |
| We parted ways after ten years of friendship. | Мы разошлись после десяти лет дружбы. |
| He took no part in the argument. | Он не принимал участия в споре. |
| The book is divided into three parts. | Книга разделена на три части. |
| She parted with her old toys reluctantly. | Она рассталась со старыми игрушками неохотно. |
| For my part, I agree with the decision. | Со своей стороны, я согласен с решением. |
| The two friends parted at the station. | Двое друзей расстались на вокзале. |
| English is part of the school curriculum. | Английский язык — часть школьной программы. |
| He spent the greater part of his life abroad. | Он провёл большую часть жизни за границей. |
| Do you sell replacement parts for this model? | Вы продаёте запасные части для этой модели? |
| She parted the curtains to look outside. | Она раздвинула шторы, чтобы выглянуть наружу. |
| He is known in these parts as a skilled carpenter. | В этих краях он известен как искусный плотник. |
| The crowd parted to let the ambulance through. | Толпа расступилась, чтобы пропустить скорую. |
| We took part in a charity run last weekend. | Мы приняли участие в благотворительном забеге в прошлые выходные. |
| She parted with a large sum of money for the painting. | Она рассталась с крупной суммой денег за картину. |
| The project was part-funded by the government. | Проект был частично профинансирован правительством. |
| He plays an important part in the community. | Он играет важную роль в сообществе. |
| After the accident, the car was a write-off — no part could be salvaged. | После аварии машина была списана — ни одну деталь нельзя было спасти. |
| Partly | частично, отчасти |
| Partial | частичный; неравнодушный, пристрастный |
| Partner | партнёр, напарник, компаньон |
| Parting | расставание, прощание; пробор |
| Part | часть, разделяться (ед. число, инфинитив) |
| Parts | части, разделяется (мн. число, 3-е лицо) |
| Parted | разделился, расстался (прошедшее время) |
| Parting | разделяясь, расставаясь (причастие) |
| Take part in | принимать участие в |
| Play a part | играть роль |
| In part | частично, отчасти |
| For the most part | по большей части, в основном |
| Spare part | запасная часть, запчасть |
| Part of speech | часть речи |
| Integral part | неотъемлемая часть |
| Part and parcel | неотъемлемая часть |
| On one's part | со своей стороны |
| Part-time job | работа на неполный день |
| Part company | разойтись, расстаться |
| Better part of | большая часть (времени) |
| In these parts | в этих краях, в этих местах |
| Constituent part | составная часть |
| For my part | что касается меня, с моей стороны |
Part with — Расставаться с (деньгами, вещью)
Part from — Расставаться с (человеком), покидать
Part and parcel — Неотъемлемая часть
Look the part — Выглядеть соответственно роли
Play a part — Играть роль, участвовать
Take something in good part — Воспринимать что-то без обид