Обновлено: 15 июня 2026
Содержание статьи
Occasion — случай; повод; событие; возможность; вызывать; послужить причиной
Occasion — существительное, глагол
[əˈkeɪʒn̩] — Британский английский
[əˈkeɪʒn̩] — Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| This is a special occasion — let's celebrate! | Это особый случай — давай отпразднуем! |
| I've met him on several occasions. | Я встречал его несколько раз. |
| What's the occasion for the fancy dress? | По какому поводу нарядная одежда? |
| She saved money for the wedding occasion. | Она откладывала деньги для свадебного события. |
| His behaviour occasioned some concern among friends. | Его поведение вызвало некоторую обеспокоенность у друзей. |
| This is a once-in-a-lifetime occasion. | Это событие, которое бывает раз в жизни. |
| On occasion, he likes to take a long walk alone. | Иногда он любит подолгу гулять в одиночестве. |
| Rise to the occasion and show them what you can do! | Будь на высоте и покажи им, на что ты способен! |
| They had no occasion to complain about the service. | У них не было повода жаловаться на обслуживание. |
| The festival is a joyful occasion for the whole community. | Фестиваль — радостное событие для всей общины. |
| The delay occasioned a great deal of confusion. | Задержка вызвала большую путаницу. |
| We met on numerous occasions at conferences. | Мы встречались неоднократно на конференциях. |
| It was a formal occasion requiring a suit and tie. | Это был официальный случай, требующий костюма и галстука. |
| I hope you enjoy the occasion. | Надеюсь, ты насладишься этим событием. |
| There was no occasion for alarm. | Не было повода для тревоги. |
| A funeral is always a sad occasion. | Похороны — всегда печальное событие. |
| I recall one particular occasion when he helped me greatly. | Я припоминаю один конкретный случай, когда он мне очень помог. |
| The concert was a grand occasion filled with music. | Концерт был грандиозным событием, наполненным музыкой. |
| He marked the occasion with a short speech. | Он отметил это событие короткой речью. |
| On that occasion, everyone agreed to the plan. | В тот раз все согласились с планом. |
| Occasional | случайный, редкий, происходящий время от времени |
| Occasionally | иногда, время от времени |
| Occasion | случай, вызывать (ед. число, инфинитив) |
| Occasions | случаи, вызывает (мн. число, 3-е лицо) |
| Occasioned | вызвал (прошедшее время) |
| Occasioning | вызывая (причастие) |
| Special occasion | особый случай, знаменательное событие |
| On occasion | иногда, время от времени |
| Formal occasion | официальное мероприятие |
| Social occasion | общественное мероприятие |
| On that occasion | в том случае, тогда |
| On numerous occasions | неоднократно, много раз |
| Rise to the occasion | оказаться на высоте |
| Joyful occasion | радостное событие |
| Sense of occasion | ощущение значимости момента |
| Mark the occasion | отметить событие |
| Fit the occasion | соответствовать случаю |
| Perfect occasion | идеальный повод |
| Occasion of sin | повод для греха |
| Have no occasion to | не иметь повода для |
| Historical occasion | историческое событие |
| Grand occasion | грандиозное мероприятие |
| Seize the occasion | воспользоваться случаем |
| Memorable occasion | памятное событие |
Rise to the occasion — Оказаться на высоте положения
On occasion — Время от времени, иногда
Mark the occasion — Отметить событие
A sense of occasion — Ощущение важности, значимости момента