Обновлено: 13 июня 2026
Содержание статьи
Labour — труд; работа; рабочий класс; роды; трудиться; прилагать усилия
Labour — существительное, глагол
[ˈleɪbə] — Британский английский
[ˈleɪbər] — Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| He earned his living by manual labour. | Он зарабатывал на жизнь физическим трудом. |
| She was in labour for ten hours. | Она рожала десять часов. |
| They laboured all day in the fields. | Они трудились весь день в полях. |
| The Labour Party won the election. | Лейбористская партия выиграла выборы. |
| Child labour is illegal in most countries. | Детский труд запрещён в большинстве стран. |
| We must respect the fruits of their labour. | Мы должны уважать плоды их труда. |
| The engine laboured up the steep hill. | Двигатель с трудом тянул в крутой подъём. |
| There is a shortage of skilled labour. | Существует нехватка квалифицированной рабочей силы. |
| She laboured over her essay for weeks. | Она трудилась над своим эссе неделями. |
| The cost of labour has increased. | Стоимость труда возросла. |
| He was sentenced to hard labour. | Его приговорили к каторжным работам. |
| The company employs both skilled and unskilled labour. | Компания нанимает как квалифицированных, так и неквалифицированных рабочих. |
| She went into labour two weeks early. | У неё начались роды на две недели раньше. |
| The workers laboured through the night. | Рабочие трудились всю ночь. |
| They enjoyed the fruits of their labour. | Они наслаждались плодами своего труда. |
| The negotiations were a labour of love. | Эти переговоры были делом по любви (добровольным трудом). |
| He laboured the point for far too long. | Он слишком долго разжёвывал эту мысль. |
| Labour costs have risen sharply. | Затраты на оплату труда резко выросли. |
| The ship laboured in the heavy seas. | Корабль с трудом продвигался в бурном море. |
| They are modernizing their labour practices. | Они модернизируют свои методы организации труда. |
| Labourer | рабочий, чернорабочий |
| Laborious | трудоёмкий, утомительный, усердный |
| Laboured | затруднённый, натужный, неестественный |
| Labour | труд, трудиться (ед. число, инфинитив) |
| Labours | труды, трудится (мн. число, 3-е лицо) |
| Laboured | трудился (прошедшее время) |
| Labouring | трудясь (причастие) |
| Manual labour | физический труд |
| Skilled labour | квалифицированный труд |
| Child labour | детский труд |
| Labour market | рынок труда |
| Labour force | рабочая сила |
| Labour costs | затраты на рабочую силу |
| Labour party | лейбористская партия |
| Labour union | профсоюз |
| Division of labour | разделение труда |
| Hard labour | каторжные работы |
| Labour of love | труд ради удовольствия |
| Go into labour | начать рожать |
| In labour | в родах |
| Labour pains | родовые схватки |
| Fruits of labour | плоды труда |
| Labour shortage | нехватка рабочей силы |
| Labour relations | трудовые отношения |
| Labour law | трудовое право |
| Labour camp | трудовой лагерь |
| Labour dispute | трудовой спор |
| Labour-saving device | трудосберегающее устройство |
| Labour the point | разжёвывать, повторять одно и то же |
| Labour-intensive | трудоёмкий |
| Right to labour | право на труд |
A labour of love — Труд не ради денег, а ради удовольствия
Labour the point — Разжёвывать, повторять одно и то же, вдалбливать
Fruits of one's labour — Плоды своего труда
Labour under a delusion — Заблуждаться, тешить себя иллюзией