Обновлено: 10 июня 2026
Содержание статьи
Heart — сердце; душа; центр; суть; мужество; сердечный
Heart — существительное
[hɑːt] — Британский английский
[hɑːrt] — Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| Her heart was beating fast. | Её сердце билось быстро. |
| He has a kind heart. | У него доброе сердце. |
| They live in the heart of the city. | Они живут в самом сердце города. |
| She broke his heart. | Она разбила ему сердце. |
| He knows the poem by heart. | Он знает стихотворение наизусть. |
| She took the feedback to heart. | Она приняла отзыв близко к сердцу. |
| We must get to the heart of the matter. | Мы должны добраться до сути дела. |
| He put his heart and soul into the work. | Он вложил душу в эту работу. |
| My heart sank when I heard the news. | Моё сердце упало, когда я услышал новости. |
| She spoke from the heart. | Она говорила от всего сердца. |
| He doesn't have the heart to refuse her. | У него не хватает духу отказать ей. |
| Their house was in the heart of the countryside. | Их дом находился в самом сердце сельской местности. |
| She wears her heart on her sleeve. | Она не скрывает своих чувств. |
| He had a change of heart at the last minute. | Он передумал в последнюю минуту. |
| She was light of heart after the good news. | У неё стало легко на сердце после хороших новостей. |
| The old man has a weak heart. | У старика слабое сердце. |
| He thanked them from the bottom of his heart. | Он поблагодарил их от всей души. |
| She won the hearts of the audience. | Она завоевала сердца зрителей. |
| He had an attack of heart failure. | У него был приступ сердечной недостаточности. |
| Don't lose heart — keep trying! | Не падай духом — продолжай пытаться! |
| Hearty | сердечный, искренний, обильный |
| Heartless | бессердечный, жестокий |
| Heartfelt | искренний, от всего сердца |
| Heartwarming | трогательный, согревающий душу |
| Heart | сердце (единственное число) |
| Hearts | сердца (множественное число) |
| Broken heart | разбитое сердце |
| Heart attack | сердечный приступ |
| Heart disease | заболевание сердца |
| Heart rate | частота сердечных сокращений |
| Heart of the matter | суть дела |
| Heart of gold | золотое сердце |
| Heart of stone | каменное сердце |
| By heart | наизусть |
| From the heart | от всего сердца |
| In the heart of | в самом центре |
| Close to one's heart | близко к сердцу |
| Take to heart | принимать близко к сердцу |
| Lose heart | падать духом |
| Break someone's heart | разбить сердце |
| Change of heart | изменение мнения, перемена решения |
| Warm heart | доброе сердце |
| Cold heart | холодное сердце |
| Heart and soul | душа и сердце, полностью |
| Have a heart | сжалься, имей сердце |
| Heart condition | сердечное заболевание |
| Heart surgeon | кардиохирург |
| Wear one's heart on one's sleeve | не скрывать чувств |
| Heart-to-heart | разговор по душам |
| Heart of the city | центр города |
| Eat one's heart out | завидовать, страдать |
| Set one's heart on | сильно желать, настроиться на |
Break someone's heart — Разбить кому-то сердце
Heart of gold — Золотое сердце (о добром человеке)
Wear one's heart on one's sleeve — Не скрывать своих чувств
Have a change of heart — Передумать, изменить решение
Know something by heart — Знать наизусть
Take something to heart — Принимать близко к сердцу
Lose heart — Падать духом, отчаиваться
From the bottom of one's heart — От всей души
Eat one's heart out — Мучиться от зависти или горя
Have one's heart set on something — Твёрдо решить, очень хотеть