Third Conditional в английском языке (Условные предложения 3-го типа)
Каждый из нас хоть раз задумывался, что было бы, если бы в прошлом что-то произошло иначе. Например, вы опоздали на автобус и думаете: «Если бы я вышел из дома пораньше, я бы успел на автобус». Или, например, вы не взяли зонт и сожалеете: «Если бы я взял зонт, я бы не промок под дождём». Именно такие ситуации в английском языке описываются с помощью конструкции Third Conditional. В этой статье мы подробно разберём, что такое Third Conditional, как он образуется, в каких случаях употребляется, чем третий тип условных предложений отличается от второго и как избежать распространённых ошибок.
Что такое Third Conditional?
Third Conditional (третий тип условных предложений) — это грамматическая конструкция, которая используется для описания нереальных или гипотетических ситуаций в прошлом и их воображаемых результатов. Проще говоря, Third Conditional позволяет выразить, что бы произошло, если бы какое-то условие в прошлом было выполнено (хотя в реальности оно выполнено не было). Часто такую конструкцию используют, чтобы выразить сожаление о том, что что-то было сделано или не сделано в прошлом.
Например, рассмотрим ситуацию: вы проспали и опоздали на важный экзамен. Позже вы можете сказать:
If I had woken up earlier, I would have arrived on time. — Если бы я проснулся раньше, я бы приехал вовремя.
В этом предложении говорящий представляет себе результат, который мог бы случиться, если бы условие в прошлом было выполнено (если бы он не проспал). На самом деле условие не было выполнено, и результат, соответственно, тоже не произошёл. Third Conditional как раз и нужен, чтобы говорить о подобных гипотетических сценариях в прошедшем времени, часто выражая сожаление или упущенную возможность. Заметьте, что в русском языке для таких конструкций используется частица «бы» и глаголы в прошедшем времени, как и в примере выше.
Правила образования Third Conditional
Как и другие условные конструкции, предложение третьего типа состоит из двух частей: условной части (придаточного предложения с if, или if-clause) и главной части (результата, main clause). Чтобы правильно построить Third Conditional, используется следующая формула:
If + Past Perfect, … would have + Past Participle.
Это означает, что в условной части мы ставим глагол в форме Past Perfect, а в главной части — конструкцию would have плюс третью форму глагола (Past Participle). Именно сочетание этих форм позволяет передать нереальное условие и его воображаемый результат в прошлом.
Далее рассмотрим, как образуются утвердительные, отрицательные и вопросительные конструкции Third Conditional.
Утвердительная форма
В утвердительном предложении Third Conditional используется базовая схема: после if ставится конструкция had + V3, а в главной части — would have + V3, где V3 — третья форма глагола.
If she had studied harder, she would have passed the exam.
Если бы она занималась усерднее, она бы сдала экзамен.
В этом примере условие относится к прошлому (она не занималась усерднее), и результат также относится к прошлому — он воображаемый и не произошёл. Обе части предложения описывают нереальную ситуацию, поэтому настоящее или будущее время здесь не используется.
Части предложения можно менять местами — это не влияет на смысл. Например:
She would have passed the exam if she had studied harder.
Она бы сдала экзамен, если бы занималась усерднее.
Есть лишь одно правило пунктуации: если предложение начинается с условной части if..., перед главной частью ставится запятая; если предложение начинается с главной части, запятая не нужна.
If you had listened to me, you wouldn’t have gotten lost.
Если бы ты меня послушал, ты бы не заблудился.
You wouldn’t have gotten lost if you had listened to me.
Ты бы не заблудился, если бы послушал меня.
Отрицательная форма
Чтобы образовать отрицание в Third Conditional, к вспомогательным глаголам had и would добавляется частица not. В условной части had not обычно сокращается до hadn’t, а в главной части would not have — до wouldn’t have.
If + had not + V3, … would not have + V3
Например:
If I hadn’t eaten so much cake, I wouldn’t have felt sick.
Если бы я не съел так много торта, я бы не почувствовал себя плохо.
В условной части используется hadn’t + V3, а в главной — wouldn’t have + V3. Обратите внимание, что в русском переводе также сохраняется двойное отрицание: «если бы не…, то не…».
Вопросительная форма
Вопрос в Third Conditional образуется при помощи инверсии — вспомогательный глагол would выносится в начало главной части. Проще всего построить вопрос, переставив местами подлежащее и would.
Would + подлежащее + have + V3 + if + Past Perfect?
Например:
Would they have arrived on time if the train hadn’t been delayed?
Приехали бы они вовремя, если бы поезд не был задержан?
Would you have passed the test if you had studied more?
Ты бы сдал тест, если бы учился усерднее?
Обрати внимание: часть после if остаётся в форме Past Perfect, а в начале предложения обязательно ставится would. В русском языке подобные вопросы также передаются частицей «бы»: «Приехали бы они…, если бы…?»
Дополнительные нюансы (пунктуация и порядок слов)
Правило пунктуации в Third Conditional довольно простое: если условная часть начинается с if и стоит первой, перед главной частью ставится запятая. Если же предложение начинается с главной части, запятая не требуется.
Важно помнить, что конструкция would have никогда не используется в части с if. В условной части всегда применяется только had + V3, а would have ставится исключительно в главной части, которая выражает результат.
Неверно: If I would have seen her, I would have said hello.
Правильно: If I had seen her, I would have said hello.
Запомни простое правило: после if не ставится would. Даже если после if стоит сокращение 'd, в этой позиции оно всегда означает had, а не would.
Также важно соблюдать правильный порядок слов. В английском придаточном предложении после if сначала идёт подлежащее, а затем вспомогательный глагол had. Поэтому конструкция «If had I known…» считается ошибочной.
Правильно: If I had known...
Неверно: If had I known...
В отличие от русского языка, где порядок слов может быть более свободным, английский сохраняет устойчивую структуру: If + подлежащее + had + V3.
Примеры предложений с Third Conditional
Рассмотрим различные примеры предложений в Third Conditional и их переводы на русский язык. Обрати внимание на структуру каждого примера и попробуй определить, какое нереальное условие и какой воображаемый результат в прошлом они описывают.
If I had known about the meeting, I would have told you.
Если бы я знал о собрании, я бы тебе сообщил. (В реальности я не знал и не сообщил.)
If John had listened to my advice, he wouldn’t have failed the exam.
Если бы Джон послушал мой совет, он бы не провалил экзамен. (Он не послушал — и провалил.)
If it hadn’t started to rain, we could have gone for a walk.
Если бы дождь не начался, мы могли бы пойти на прогулку. (Но он начался, и прогулка не состоялась.)
If I had saved more money, I might have bought that car.
Если бы я накопил больше денег, возможно, я бы купил ту машину. (Недостаток денег не позволил это сделать.)
She would have been on time if she had left earlier.
Она бы пришла вовремя, если бы вышла пораньше. (Она вышла поздно и опоздала.)
Как видно, в условной части после if используется форма Past Perfect (had + V3), а в главной части — один из вариантов конструкции would / could / might + have + V3. Перевод на русский язык чаще всего передаётся конструкцией «если бы…, (то)… бы…», отражающей нереальность ситуации.
Попробуй составить собственные примеры: подумай о ситуации в прошлом, о которой ты сожалеешь или которую хотел бы представить иначе. Например: «Если бы я лёг спать раньше, я бы не проспал утром занятия». По-английски: If I had gone to bed earlier, I wouldn’t have overslept.
Third Conditional и модальные глаголы: would, could, might, should
В классическом Third Conditional в главной части обычно используется модальный глагол would в форме would have. Однако вместо него могут употребляться и другие модальные глаголы — could, might и иногда should. Они помогают уточнить степень вероятности или оттенок значения результата.
Would have — результат произошёл бы наверняка, при выполнении условия.
If I had known about your problem, I would have helped you.
Если бы я знал о твоей проблеме, я бы тебе помог. (Говорящий уверен, что помог бы.)
Could have — результат мог бы произойти, подчёркивается возможность.
If I had worked harder, I could have become a manager by now.
Если бы я работал усерднее, я мог бы к этому времени стать менеджером.
Might have — результат был бы возможен, но вероятность ниже.
If we had left earlier, we might have caught the train.
Если бы мы вышли пораньше, возможно, успели бы на поезд.
Should have — выражает укор или сожаление о том, что следовало сделать в прошлом.
You should have studied for the test. If you had, you would have passed it.
Тебе следовало подготовиться к тесту. Если бы ты это сделал, ты бы его сдал.
В целом модальные глаголы could и might используют, чтобы показать, что результат не был гарантирован, а лишь возможен. Should добавляет оттенок «надо было» и часто применяется для выражения упрёка или самокритики.
На начальном этапе важно уверенно освоить конструкцию с would have, но знание дополнительных модальных вариантов поможет точнее выражать смысл, как это делают носители языка.
Разница между Second Conditional и Third Conditional
Условные предложения второго и третьего типа похожи по структуре, так как оба описывают нереальные ситуации. Однако между ними есть важное различие во времени и значении. Second Conditional используется для выражения маловероятных или воображаемых ситуаций в настоящем или будущем, тогда как Third Conditional описывает полностью нереальные ситуации в прошлом — то, что уже не произошло и не может быть изменено.
Главная грамматическая разница заключается в следующем:
Second Conditional: if + Past Simple, … would + V1
Third Conditional: if + Past Perfect, … would have + V3
Сравним примеры:
If he invited me, I would go to his party.
Если бы он меня пригласил, я бы пошёл на его вечеринку.
(Ситуация относится к настоящему/будущему, приглашение ещё возможно.)
If he had invited me, I would have gone to his party.
Если бы он меня пригласил, я бы пошёл на его вечеринку.
(Речь о прошлом: он не пригласил, и возможность уже упущена.)
На русский язык оба примера переводятся одинаково, поэтому различие чувствуется только по контексту. В английском же грамматическая форма чётко указывает, относится ли ситуация к настоящему/будущему (Second Conditional) или к нереальному прошлому (Third Conditional).
Одна из распространённых ошибок — путать эти два типа. Например, сказать:
Неверно: If I knew about the party, I would have come.
Правильно: If I had known about the party, I would have come.
Чтобы избежать ошибок, ориентируйся на время ситуации: если говоришь о прошлом, которое уже не изменить — нужен Third Conditional; если о настоящем или будущем, но маловероятном — Second Conditional.
Тест по Third Conditional
Типичные ошибки в Third Conditional
Как и любая сложная грамматическая тема, Third Conditional имеет ряд распространённых ошибок. Ниже приведены самые частые из них и способы их избежать.
1. Неправильная форма глагола в условной части.
Многие учащиеся путают Past Perfect с другими временами.
Неверно: If I studied harder, I would have passed the exam.
Правильно: If I had studied harder, I would have passed the exam.
2. Инверсия после if.
В английском нельзя менять порядок слов после if, как это делается в русском.
Неверно: If had I known…
Правильно: If I had known…
3. Смешивание Second и Third Conditional.
Эта ошибка появляется, когда учащийся пытается выразить прошедшую ситуацию формой второго типа.
Неверно: If I knew about the party, I would have come.
Правильно: If I had known about the party, I would have come.
4. Использование would в части с if.
После if никогда не используется would.
Неверно: If I would have seen you, I would have told you.
Правильно: If I had seen you, I would have told you.
Чтобы избежать этих ошибок, полезно повторять формулу Third Conditional и проговаривать примеры вслух. Если вы сомневаетесь, правильно ли построено предложение, разбейте его мысленно на две части: условие и результат. В условии должно стоять had + V3, в результате — would have + V3.
Советы по запоминанию Third Conditional
Осваивая Third Conditional, используйте несколько простых приёмов, которые помогут быстрее и надёжнее закрепить материал.
1. Сопоставляйте конструкцию с русским языком.
Третий тип условных предложений по смыслу совпадает с русским выражением нереального условия в прошлом:
«если бы … , (то) … бы …». Понимание этой параллели помогает легче усвоить логику конструкции.
2. Выучите формулу как короткую фразу.
Повторяйте: If I had done, I would have done.
Запишите формулу на карточку и время от времени просматривайте её — так структура быстрее закрепится.
3. Помните главное правило: после if не используется would.
Это частая ошибка. Даже сокращение I’d может означать как I had, так и I would —
определяйте значение по контексту. Например:
If I'd known, I’d have acted differently — первое I’d означает I had, второе — I would.
4. Тренируйтесь на реальных ситуациях.
Вспоминайте моменты из своей жизни, о которых можно сказать «если бы тогда…».
Например: If I had not missed the train, I would have arrived on time.
5. Используйте дополнительные ресурсы.
Фильмы, песни и речь носителей часто содержат конструкции Third Conditional.
Например, в песне How to Save a Life звучит:
I would have stayed up with you all night if I’d known how to save a life.
Регулярная практика — лучший способ освоить Third Conditional. Возвращайтесь к формуле, тренируйтесь на собственных примерах и сравнивайте её с Second Conditional, чтобы уверенно понимать разницу.
Заключение
Third Conditional — одна из самых выразительных грамматических конструкций английского языка. Она позволяет говорить о нереальных ситуациях в прошлом, выражать сожаление, анализировать причины и последствия и описывать то, что могло бы произойти при других обстоятельствах. Несмотря на кажущуюся сложность, эта конструкция легко осваивается при регулярной практике.
Чтобы уверенно использовать Third Conditional, важно помнить базовую формулу If + Past Perfect → would have + V3, не путать её со Second Conditional и внимательно следить за формами глаголов в обеих частях предложения. Постоянные упражнения, примеры из реальной речи и собственные фразы на основе жизненных ситуаций быстро закрепят навык.
Возвращайтесь к этому материалу, когда нужно освежить знания, выполняйте тесты и пробуйте составлять свои примеры — так Third Conditional станет естественной частью вашей английской речи.