Обновлено: 17 июня 2026
Содержание статьи
Take — брать, взять, принимать, занимать (время), относить, снимать (кино)
Take — глагол, существительное
[teɪk] — Британский и американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| Can you take me home? | Ты можешь отвезти меня домой? |
| She took the book from the shelf. | Она взяла книгу с полки. |
| It takes two hours to get there. | Требуется два часа, чтобы добраться туда. |
| Take your umbrella, it's raining. | Возьми зонт, идёт дождь. |
| He took a deep breath before speaking. | Он сделал глубокий вдох перед тем, как заговорить. |
| I decided to take the job. | Я решил принять это предложение о работе. |
| She takes medicine every morning. | Она принимает лекарство каждое утро. |
| Let's take a break. | Давай сделаем перерыв. |
| He took her hand and smiled. | Он взял её за руку и улыбнулся. |
| Don't take it personally. | Не принимай это на свой счёт. |
| She took a photo of the sunset. | Она сделала фотографию заката. |
| The flight takes about five hours. | Полёт занимает около пяти часов. |
| I'll take the blame for what happened. | Я возьму на себя вину за произошедшее. |
| He took the opportunity to speak. | Он воспользовался возможностью высказаться. |
| Take a seat and make yourself comfortable. | Присаживайся и устраивайся поудобнее. |
| She took the news badly. | Она тяжело восприняла новость. |
| The director yelled "Cut! Let's do another take." | Режиссёр крикнул: «Снято! Давайте ещё один дубль». |
| I can't take this heat anymore. | Я больше не выношу эту жару. |
| He took a risk and it paid off. | Он рискнул, и это окупилось. |
| Take care of yourself. | Береги себя. |
| Taker | берущий, тот кто принимает |
| Taking | взятие, захват |
| Overtake | обгонять, настигать |
| Undertake | предпринимать, брать на себя |
| Retake | переснимать, пересдача |
| Intake | потребление, приём, набор |
| Takeaway | еда на вынос, вывод |
| Take | брать (инфинитив), дубль (сущ.) |
| Takes | берёт (3-е лицо) |
| Took | взял (прошедшее время) |
| Taken | взятый (причастие прошедшего времени) |
| Taking | берущий (причастие настоящего времени) |
| Take a break | сделать перерыв |
| Take a look | взглянуть |
| Take a photo | сделать фото |
| Take a seat | присесть |
| Take a walk | прогуляться |
| Take a shower | принять душ |
| Take a risk | рискнуть |
| Take a chance | использовать шанс |
| Take a deep breath | сделать глубокий вдох |
| Take medicine | принимать лекарство |
| Take responsibility | взять ответственность |
| Take the blame | взять вину на себя |
| Take an exam | сдавать экзамен |
| Take notes | делать записи, записывать |
| Take a taxi | взять такси |
| Take a train | сесть на поезд |
| Take your time | не торопись |
| Take place | происходить, состояться |
| Take part | принимать участие |
| Take care of | заботиться о |
| Take advantage of | воспользоваться |
| Take into account | принимать во внимание |
| Take it easy | расслабься, не напрягайся |
| Take it seriously | воспринимать всерьёз |
| Take after | быть похожим на кого-то из семьи |
| Take apart | разбирать на части |
| Take away | убирать, забирать, еда на вынос |
| Take back | вернуть, забрать обратно, взять слова назад |
| Take down | снимать, записывать |
| Take in | понимать, впускать, обманывать |
| Take off | взлетать, снимать (одежду) |
| Take on | брать на работу, принимать вызов |
| Take out | вынимать, приглашать (в ресторан) |
| Take over | перенимать,接管, брать управление |
| Take up | заниматься (хобби), занимать (место, время) |
| Take it or leave it | либо так, либо никак; на твоё усмотрение |
| Take the bull by the horns | взять быка за рога |
| Take something with a grain of salt | относиться скептически |
| Take someone for granted | принимать как должное, не ценить |
| Take the plunge | сделать решительный шаг, рискнуть |
| Give and take | взаимные уступки, компромисс |
| Take a back seat | отойти на второй план |
| Take the cake | превзойти всех, быть верхом чего-то |