Обновлено: 17 июня 2026
Содержание статьи
Return — возвращаться, возвращать, отвечать; возвращение, возврат, обратный билет, доход
Return — глагол, существительное, прилагательное
[rɪˈtɜːn] — Британский английский
[rɪˈtɜːrn] — Американский английский
| Пример | Перевод на русский |
|---|---|
| She returned home late last night. | Она вернулась домой поздно ночью. |
| Please return the book when you finish. | Пожалуйста, верните книгу, когда закончите. |
| He didn't return my call. | Он не перезвонил мне. |
| We look forward to your return. | Мы с нетерпением ждём вашего возвращения. |
| The company reported a return of 15%. | Компания сообщила о доходе в 15%. |
| She smiled and he returned the smile. | Она улыбнулась, и он улыбнулся в ответ. |
| I need a return ticket to London. | Мне нужен обратный билет до Лондона. |
| Peace has finally returned to the region. | В регион наконец вернулся мир. |
| He returned to his former job. | Он вернулся на прежнюю работу. |
| You can return the item within 30 days. | Вы можете вернуть товар в течение 30 дней. |
| She returned the favour by helping me move. | Она ответила услугой на услугу, помогая мне с переездом. |
| What time is your return flight? | Во сколько твой обратный рейс? |
| The court returned a verdict of guilty. | Суд вынес вердикт «виновен». |
| I returned to find the house empty. | Я вернулся и обнаружил дом пустым. |
| Tax returns are due by April 15th. | Налоговые декларации должны быть поданы до 15 апреля. |
| He returned fire when the enemy attacked. | Он открыл ответный огонь, когда враг атаковал. |
| They demanded a return to democracy. | Они требовали возвращения демократии. |
| The investment brought a good return. | Инвестиции принесли хороший доход. |
| Many happy returns of the day! | Долгих лет жизни! (поздравление с днём рождения) |
| She returned to consciousness after an hour. | Она пришла в сознание через час. |
| Returnable | подлежащий возврату |
| Non-returnable | невозвратный |
| Returnee | вернувшийся (человек) |
| Returner | возвращающийся игрок (спорт), возвращенец |
| Homecoming | возвращение домой |
| Return | возвращаться, возвращать (инфинитив), возврат (сущ.) |
| Returns | возвращается (3-е лицо), доходы, возвраты (мн. число) |
| Returned | вернулся (прошедшее время), возвращённый (причастие) |
| Returning | возвращающийся (причастие настоящего времени) |
| Return home | вернуться домой |
| Return to work | вернуться к работе |
| Return a call | перезвонить |
| Return an email | ответить на письмо |
| Return a favour | ответить услугой на услугу |
| Return a smile | улыбнуться в ответ |
| Return a verdict | вынести вердикт |
| Return fire | открыть ответный огонь |
| Return ticket | обратный билет, билет туда и обратно |
| Return flight | обратный рейс |
| Return journey | обратный путь |
| Tax return | налоговая декларация |
| Return on investment (ROI) | возврат инвестиций, окупаемость |
| Return address | обратный адрес |
| In return | взамен, в ответ |
| Point of no return | точка невозврата |
| Rate of return | норма прибыли |
| Return policy | политика возврата |
| Return to normal | возвращение к нормальной жизни |
| Diminishing returns | убывающая отдача |
| Many happy returns | долгих лет жизни (поздравление) |
| By return of post | с обратной почтой, немедленно |
| Return a serve | отбить подачу (в теннисе) |
| Make a return | подавать декларацию, совершать возврат |
| Return to | возвращаться к чему-то или кому-то |
| Return from | возвращаться откуда-то |
| Return with | вернуться с чем-то |
| Many happy returns | долгих лет жизни (традиционное поздравление с днём рождения) |
| Point of no return | точка невозврата |
| By return of post | с обратной почтой, немедленно |
| Return the compliment | ответить тем же (на комплимент или услугу) |
| Diminishing returns | убывающая отдача, снижение эффективности |
| Return to sender | вернуть отправителю (надпись на конверте) |
| Return to the fold | вернуться в лоно (семьи, организации, церкви) |