В разных странах используют разные слова для одних и тех же понятий:
- США: elevator → Великобритания: lift
- США: truck → Великобритания: lorry
- Австралия: thongs (шлёпанцы) → в США thongs означает стринги
То же самое с написанием:
color vs
colour,
center vs
centre. Если вы учитесь или работаете в определённой стране, правильный выбор акцента поможет быстрее адаптироваться.