Ошибки при изучении английского и способы их избежать

Иллюстрация: студент учит английский язык за ноутбуком, вокруг подсказки с типичными ошибками русскоязычных — I have 22 years vs I am 22 years old, HOtel vs hoTEL, рядом британский флаг, автобус и красная телефонная будка.

Вступление

Изучение английского языка для русскоязычных студентов часто превращается в настоящий вызов. Несмотря на богатый словарный запас родного языка и развитую грамматику, именно различия между английским и русским становятся источником типичных ошибок.
Произношение: в русском нет звуков [θ] и [ð], поэтому think легко превращается в sink, а this звучит как zis.
Грамматика: отсутствие артиклей в русском языке делает слова a и the особенно трудными.
Лексика: буквальный перевод русских выражений часто звучит неестественно для носителей английского.
Эта статья собрала самые распространённые ошибки русскоязычных в английском языке — в произношении, грамматике и лексике. Вы узнаете, как их избежать, получите практические советы и сможете улучшить свою речь, сделав её более уверенной и естественной.

Ошибки в произношении

Как правильно произносить TH

Одной из самых заметных ошибок русскоязычных является неправильное произношение звуков [θ] и [ð], которые передаются буквосочетанием th. Чаще всего они заменяются на [с] или [з], что сразу выдаёт акцент: think превращается в sink, а this — в zis. Чтобы исправить ошибку, важно запомнить простое правило: кончик языка должен слегка выступать между зубами, а поток воздуха проходит через него. Практикуйтесь перед зеркалом и повторяйте слова медленно, добиваясь правильного звучания.

Ошибки при постановке ударения в словах

Многие русскоязычные переносят привычки родного языка на английский и ставят ударение не там, где нужно. Например, часто можно услышать HOtel вместо правильного hoTEL. Такая ошибка мешает пониманию и делает речь неестественной. Лучший способ тренировки — регулярное прослушивание подкастов, фильмов или аудиокниг на английском языке с повторением вслух. Это помогает запомнить ритм и мелодику языка.

Долгота гласных звуков

Для русскоязычных студентов сложность представляют пары слов, различающиеся только долготой гласного: ship [ɪ] и sheep [iː]. Ошибка в произношении меняет смысл сказанного, что может привести к недоразумениям. Чтобы научиться различать такие звуки, полезно слушать минимальные пары слов, повторять их и записывать себя на диктофон. Сравнение своей речи с эталонной помогает быстрее отрабатывать разницу.
Правильное произношение — это основа уверенного общения. Чем раньше вы начнёте работать над этими звуками и ударениями, тем быстрее сможете избавиться от акцента и говорить понятнее.

Ошибки в грамматике

Артикли в английском языке

Для русскоязычных студентов артикли — одна из самых сложных тем. В русском языке их нет, поэтому слова a, an и the часто опускаются или употребляются неправильно. Например, I have cat вместо правильного I have a cat. Чтобы избежать ошибок, полезно запоминать новые слова сразу вместе с артиклем и обращать внимание на контекст. Например: a book (любая книга) и the book (конкретная книга).

Present Perfect и Past Simple

Часто вместо Present Perfect студенты используют только Past Simple. Например, говорят I saw this movie даже тогда, когда речь идёт об опыте, а не о конкретном времени. Простое правило:
• Present Perfect — для опыта или результата (I have seen this movie).
• Past Simple — для действий в прошлом с указанием времени (I saw this movie yesterday).
Чтобы закрепить навык, полезно тренироваться составлять по 2 предложения: одно в Present Perfect, другое в Past Simple, сравнивая разницу.

Порядок слов в предложении

В русском языке порядок слов свободнее, а в английском он фиксированный — Subject + Verb + Object. Русскоязычные часто переносят привычки и строят предложения вроде Beautiful this place is. Правильно будет: This place is beautiful.
Полезный приём — всегда проверять, стоит ли подлежащее перед сказуемым. Особенно важно это в утвердительных предложениях и вопросах.
Грамматические ошибки заметны не меньше, чем произносительные. Освоение артиклей, правильное использование времён и внимание к порядку слов делают речь понятной и грамотно построенной.

Ошибки в лексике

Калькирование в переводе

Одна из самых частых ошибок — дословный перевод выражений. Например, фраза “I have 22 years” звучит неестественно, хотя по-русски мы говорим «мне 22 года». Правильный вариант на английском — “I am 22 years old”. Такие кальки создают комичный эффект и мешают общению. Чтобы избежать ошибки, стоит учить устойчивые выражения и фразовые глаголы целиком, а не переводить каждое слово отдельно.

Синонимы и близкие по значению слова

Многие путают похожие по значению слова: see, watch и look. Хотя все они переводятся как «смотреть», у них разные оттенки:
• see — «видеть» (способность воспринимать глазами),
• watch — «наблюдать за чем-то в движении»,
• look — «смотреть целенаправленно».
Правильное употребление синонимов делает речь точнее. Лучший способ закрепить — учить слова в контексте, а не по списку.

Ошибки в употреблении предлогов

Русскоязычные часто переносят привычные предлоги из родного языка, что приводит к ошибкам. Например, depend from вместо правильного depend on или interested for вместо interested in. Такие мелкие неточности сразу бросаются в глаза носителям языка. Решение — учить глаголы вместе с «своими» предлогами, словно это одно целое: to depend on, to be interested in, to wait for.
Правильное использование лексики — это не только богатый словарный запас, но и умение выбирать естественные выражения. Чем больше вы работаете с контекстом, тем быстрее речь становится живой и понятной.

Практические советы для русскоязычных студентов

Записывайте себя на диктофон

Один из самых эффективных способов улучшить произношение — регулярно записывать свою речь. Слушая записи, легко заметить ошибки, которые остаются незамеченными во время разговора. Это помогает контролировать прогресс и корректировать произношение.

Слушайте носителей языка

Фильмы, сериалы, подкасты и YouTube — отличный способ привыкнуть к естественной речи. Слушая живой английский, вы тренируете восприятие на слух и лучше усваиваете правильную интонацию, ударения и лексику. Полезно повторять фразы за диктором или актёром, копируя интонацию.

Практикуйтесь каждый день

Даже 10–15 минут в день дают результат, если заниматься регулярно. Можно читать короткие тексты вслух, учить новые слова, пересказывать услышанное или вести небольшой дневник на английском. Главное — постоянство.

Мини-упражнения для тренировки

• Повторяйте минимальные пары слов (ship — sheep, cat — cut), чтобы развивать слух.
• Составляйте по два предложения: одно в Present Perfect, другое в Past Simple.
• Запоминайте фразовые глаголы и используйте их в устной речи.
Регулярная практика, даже в небольших объёмах, помогает постепенно убрать типичные ошибки и сделать английский более уверенным и естественным.

Заключение

Ошибки при изучении английского — это естественный этап, через который проходят все студенты. Русскоязычные чаще всего сталкиваются с трудностями в произношении, грамматике и лексике, но каждая из этих проблем решаема.
Важно помнить, что ошибки — это не поражение, а часть процесса обучения. Они показывают, над чем нужно работать, и помогают двигаться вперёд. Регулярная практика, внимание к деталям и использование правильных стратегий сделают вашу речь чище, понятнее и ближе к естественной.
Учите устойчивые выражения, тренируйте произношение, записывайте себя на диктофон и слушайте носителей языка. Даже небольшие ежедневные шаги приведут к большим результатам.
Главный секрет успеха — настойчивость. Совершенствуйте английский каждый день, и со временем он станет не только инструментом общения, но и вашим преимуществом.

Вас может заинтересовать